==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གནད་ཀྱི་གདམས་པ། རྔོན་པ་ཆེན་པོ།
གནད་ཀྱི་གདམས་པ།
རྔོན་པ་ཆེན་པོ།
དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཁའ་འགྲོས་བྱིན་བརླབས་རྟོགས་པའི་བརྡ། །ཏིལ་ནི་སྒྲོན་མེ་གསལ་བར་བྱེད། །སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་བའི་སྨན་བཞིན་དུ། །རྨ་བྱའི་ཟས་ནི་གཞན་གྱིས་མིན། །ཙནྡན་རི་དགས་ལྟེ་བའི་དྲི། །ཆུ་ཡི་རླབས་ནི་རྒྱ་མཚོ་ཉིད། །གསལ་བའི་རང་བཞིན་རས་དཀར་འདྲ། །རི་བོ་བསྐྱོད་པར་མི་ནུས་པས། །གངས་རི་ཆུ་ལས་གཞན་མེད་དེ། །དྲི་དང་སྒོག་སྐྱ་ཐ་དད་མིན། །ཉི་ཟླའི་ཡོན་ཏན་གསལ་བ་ཡིན། །བྱ་ཡི་རྗེས་ནི་ཚོལ་མི་བྱེད། །ནམ་མཁའ་རྟོག་གེའི་སྤྱོད་ཡུལ་མིན། །མཎྜལ་ཕྱོགས་ཆ་རབ་ཏུ་སྙོམས། །རོ་ལངས་བྱ་སར་དཀོན་ནེ་བཞིན། །དཔེ་མེད་ངོ་མཚར་ནོར་བུ་ཤེལ། །ཞེས་རྔོན་པ་བ་ཆེན་པོ་ས་ར་ཧས་ཀ་མ་ལ་ཤཱི་ལ་ལ་ལྟ་བའི་བརྡ་བསྟན་པའོ།། །།དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཁའ་འགྲོས་བྱིན་བརླབས་བསྒོམ་པའི་བརྡ། །ཚང་ཚིང་ནགས་ཀྱི་དུར་ཁྲོད་དུ། །བདག་མེད་མ་དང་ཕྲད་བྱས་ལ། །ཉི་མ་ཤར་བའི་བསམ་པ་ཡིས། །ལས་ཟིན་པ་ཡི་སྐྱེས་བུ་བཞིན། །སྤྱི་བོའི་ནོར་བུ་མཆོད་ནས་ཀྱང༌།། ཁང་པ་སྟོང་པའི་ཁྱི་བཞིན་དུ། །སྨན་པའི་དོན་སྟོར་ནམ་མཁར་ཁྱེར། །ཆུ་བོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུན་འབབ་བཞིན། །དྲང་སྲོང་ཀུ་ཤའི་སྟེང་དུ་བཞག །མར་མེ་རླུང་དང་བྲལ་བ་བཞིན། །དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་ཕྱི་བར་བྱ། །ཡིད་འོང་བྲལ་བའི་མ་བཞིན་དུ། །རུས་སྦལ་འཁར་གཞོང་ཉི་མ་ལ། །རྩལ་ལྡན་འཕོང་སློབ་བརྩོན་པ་སྟེ། །མདའ་མཁན་ཡིད་ནི་གཅིག་ཏུ་གཏོད། །གདམས་པའི་གཙོར་ནི་ངེས་པར་གྲོལ། །གསེར་ལས་བྱས་པའི་རྒྱན་བཞིན་དུ། །བུ་རམ་རོ་ལ་མྱང་བར་བྱ། །ཞེས་རྔོན་པ་བ་ཆེན་པོས་ཀ་མ་ལ་ཤཱི་ལ་ལ་བསྒོམ་པའི་བརྡ་བསྟན་པའོ།། །།དཔལ་
ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཁའ་འགྲོས་བྱིན་བརླབས་སྤྱོད་པའི་བརྡ། །བག་མ་འམ་སྨྱོན་པའི་ཚུལ་བཟུང་སྟེ། །གླང་པོ་བཙོངས་ལ་ཕག་རྒོད་བསད། །ཉ་ནི་རྒྱ་མཚོར་ཡངས་པ་ཆེ། །ནགས་རྣམས་མེ་ཡིས་རབ་ཏུ་སྲེག །རེས་འགའ་མགྱོགས་པའི་རྟ་ལ་ཞོན། །གྲི་གུག་རྣོན་པོའི་མཚོན་གྱིས་ནི། །ཅེ་སྤྱང་དུར་ཁྲོད་རྣམ་པར་རོལ། །སྤྱན་གཟིགས་ཟས་ལ་རྟག་ཏུ་སྤྱད། །ཁྲ་ཡི་རྩལ་ནི་ངེས་པར་དྲག །ཝ་ནི་དུར་ཁྲོད་རྣམ་པར་རོལ། །ཆང་འཐུངས་པ་ཡིས་ཡུལ་མཐོང་འདྲ། །མེ་ཏོག་སྒྱུ་མ་བུང་བ་སྟེ། །བུ་ཆུང་སེང་གེ་མེ་ལོང་འདྲ། །སྟག་ནི་འཇིགས་པ་མེད་པར་རྒྱུ། །སྒྲོན་མེ་རྟག་ཏུ་ཐོགས་བྱས་ཏེ། །གླང་པོ་ཞོན་ལ་ཀུན་དུ་རྒྱུག །ཞེས་རྔོན་པ་བ་ཆེན་པོ

【汉语翻译】
要诀之教诲。大猎人。
要诀之教诲。
大猎人。
顶礼吉祥黑汝嘎！空行母加持证悟之表示。 芝麻能使灯火明亮。 如同以咒加持之药。 孔雀之食非他人所能及。 旃檀香乃山鹿脐之香。 水之波浪即是海洋本身。 光明之自性如同白布。 无法撼动山王。 雪山离水别无他物。 香气与大蒜并非不同。 日月之功德显而易见。 不应寻觅鸟之足迹。 虚空非是思虑之境。 坛城各方皆极圆满。 如同僵尸于鸟处稀有。 无与伦比稀有之宝珠水晶。 如是大猎人萨惹哈为卡玛拉希拉所示之观视表示。
顶礼吉祥黑汝嘎！空行母加持修习之表示。 于茂密森林之尸林中。 与无我母相遇之后。 以太阳升起之念。 如同业已成熟之士夫。 亦如供养顶髻之宝珠。 如同空屋之犬。 丢失药师之义携至虚空。 如同大河之水流淌。 置于仙人吉祥草之上。 如同远离风之灯火。 擦拭银白之镜子。 如同远离爱恋之母。 龟壳手鼓向着太阳。 具力箭术学徒勤奋努力。 弓箭手之心专注于一。 必能解脱教诲之精要。 如同黄金所制之饰品。 品尝甘蔗之味道。 如是大猎人所示卡玛拉希拉之修习表示。
顶礼吉祥黑汝嘎！空行母加持行持之表示。 采取新娘或疯子之行径。 卖掉大象而杀野猪。 鱼儿于大海中广阔无垠。 森林皆被火焰焚烧殆尽。 有时骑乘迅疾之骏马。 以锋利弯刀之利器。 豺狼于尸林中尽情嬉戏。 观视食物恒常享用。 老鹰之技艺必定强劲。 狐狸于尸林中尽情嬉戏。 如同饮酒之后得见家乡。 花朵幻化蜜蜂。 幼狮如同镜子。 老虎无所畏惧地行走。 恒常手持灯火。 骑乘大象四处奔走。 如是大猎人

【英语翻译】
Instructions on the Essential Points. The Great Hunter.
Instructions on the Essential Points.
The Great Hunter.
Homage to glorious Heruka! A sign of realization through the blessing of the dakinis. Sesame seeds make the lamp shine brightly. Like medicine applied with mantra. The peacock's food is not for others. Sandalwood is the scent of the musk deer's navel. A wave of water is the ocean itself. The nature of clarity is like white cloth. It is impossible to move a mountain. A snow mountain is nothing but water. Fragrance and garlic are not different. The qualities of the sun and moon are clear. One does not seek the tracks of birds. The sky is not a place for thought. The mandala is perfectly balanced in all directions. Like a corpse rising in a bird's place, it is rare. An unparalleled, wondrous jewel crystal. Thus, the great hunter Sarahha showed Kamalaśīla the sign of seeing.
Homage to glorious Heruka! A sign of meditation through the blessing of the dakinis. In the charnel ground of a dense forest. Having met the selfless mother. With the thought of the rising sun. Like a man whose karma is exhausted. Also, having offered the jewel on the crown of the head. Like a dog in an empty house. Having lost the meaning of the physician, he carries it into the sky. Like the flow of a great river. Placed on the kusha grass of a hermit. Like a lamp separated from the wind. Polish a silver mirror. Like a mother separated from her beloved. A tortoise-shell drum towards the sun. A skilled archer strives diligently. The archer's mind is focused on one thing. One will surely be liberated by the essence of the instructions. Like an ornament made of gold. Taste the flavor of molasses. Thus, the great hunter showed Kamalaśīla the sign of meditation.
Homage to glorious Heruka! A sign of conduct through the blessing of the dakinis. Taking the form of a bride or a madman. Selling an elephant and killing a wild boar. A fish is vast in the ocean. All the forests are burned by fire. Sometimes riding a swift horse. With the sharp weapon of a curved knife. Jackals frolic in the charnel ground. Always enjoying the food of sight. The skill of a hawk is surely strong. A fox frolics in the charnel ground. Like seeing one's homeland after drinking alcohol. Flowers are illusions, bees. A young lion is like a mirror. A tiger walks without fear. Always holding a lamp. Riding an elephant and running everywhere. Thus, the great hunter

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཀ་མ་ལ་ཤཱི་ལ་ལ་སྤྱོད་པའི་བརྡ་བསྟན་པའོ།། །།དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཁའ་འགྲོས་བྱིན་བརླབས་འབྲས་བུའི་བརྡ། །གེ་སར་པདྨོའི་དཀྱིལ་ནས་འཁྲུངས། །ཤེལ་གྱི་འོད་ཟེར་ནང་ནས་ཤར། །རྨ་བྱའི་རི་མོ་སུ་ཡིས་བྲིས། །འཇའ་ཚོན་ནམ་མཁའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཡིན། །རྟོག་མེད་རེ་བ་ནོར་བུ་བསྐང༌། །འདབ་གཤོག་མེད་པར་འཕུར་མི་ནུས། །གཙུབ་སྟན་མེ་ནི་རྩོལ་བས་འབྱིན། །ཤིང་ནི་རང་གིས་རང་ལ་བསྲེག །གསེར་གྱི་ཁ་དོག་མཚུར་གྱིས་འདོན། །དགྲ་མེད་མི་ནི་ཟོན་དང་བྲལ། །གཉིད་སད་སྐྱེས་བུ་དེ་ཅི་སེམས། །བྱིས་པ་ཨ་ལུས་འབྲིད་པ་ལྟོས། །ནམ་མཁའ་ནམ་མཁའ་ནམ་མཁའི་དང༌། །ཆུ་བྲན་རྒྱ་མཚོའི་དབྱིངས་སུ་འདྲེས། །ནམ་མཁའི་ཆོ་འཕྲུལ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཆུ་ཟླ་དུ་མ་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་རྔོན་པ་བས་ཀ་མ་ལ་ཤཱི་ལ་ལ་འབྲས་བུའི་བརྡ་བསྟན་པའོ།། །།དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཁའ་འགྲོས་བྱིན་བརླབས་ལམ་གྱི་བརྡ། །སྔོམ་ནི་ཚད་ལས་མི་འདའ་བར། །རི་བོང་འདི་ཡི་སྤྱོད་འགྲོས་ལྟོས། །ཁྲ་ཡི་རྩ་ལ་ཡངས་པ་མེད། །རྟག་ཏུ་འཁོར་ལོའི་རྩེ་ལ་ཞོན། །རྫ་མཁན་བུ་ལ་ཡངས་པ་མེད། །རལ་གྲི་ཏིལ་ངར་ལྡན་པ་གཅེས། །མེ་ལ་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པ་ཡིས། །ཚང་ཆིང་ནགས་ཀྱི་དུར་ཁྲོད་བསྲེག །བྲམ་ཟེ་སྐུད་པ་འཁལ་ལ་ལྟོས། །བྱ་བ་ཟིན་པའི་སྐྱེས་བུ་མཆོག །སྙིང་ཆུང་དེ་ནི་མི་རོ་ཡིན། །མར་མེ་
རླུང་གིས་མ་བསྐྱོད་པར། །འཁོར་ལོའི་སྲུབ་ཐག་གཅད་པར་བྱ། །སྤྲིན་མེད་མཁའ་ལ་ཉི་ཤར་བཞིན། །ལྷོ་སྤྲིན་རླུང་གིས་བརྡ་བར་བྱ། །འཇའ་ཚོན་འདི་ཡིས་བྱིས་བ་བསླུས། །སོ་མཚམས་མཁར་གྱི་བདག་པོ་ལྟོས། །རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་མེ་ལ་ཚེ་གྱིས། །ནམ་མཁས་ནམ་མཁའ་གྲོལ་བར་ངེས། །ཞེས་རྔོན་པ་བ་ཆེན་པོས་ཀ་མ་ལ་ཤཱི་ལ་ལ་ལམ་གྱི་བརྡ་བསྟན་པའོ།། །།དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཁའ་འགྲོས་བྱིན་བརླབས་ཉམས་ཀྱི་བརྡ། །དཀར་པོའི་ཟླ་བ་རིམ་པ་སྟེ། །འཇའ་ཚོན་ནམ་མཁའ་ཉིད་ལ་མཛེས། །གཞོན་ནུས་སྨྲས་པ་ཅི་སྟེ་གོ །ཆུས་བཀང་ནས་ནི་སྨྲར་མི་བཏུབ། །ཁུག་རྣ་དང་བའི་རྣམ་པ་བཞིན། །དབུལ་མོ་གཏེར་ལྡན་ངོ་མཚར་ཆེ། །ལན་ཚྭ་ཆུ་བོ་ཉིད་ལ་ཐིམ། །བྱ་ནི་མཁའ་ལས་འདའ་མི་ནུས། །དགྲས་བསླུས་གཉེན་ལའང་ཡིད་མ་གཏོད། །རལ་གྲི་ངར་ལྡན་ངོ་མཚར་ཆེ། །རྒྱལ་པོའི་བཙུན་མོ་འཇིགས་མི་བྱེད། །ཝ་ཡིས་སེང་གེ་སྐྲག་པ་མིན། །བྱ་ནི་མཁའ་ལ་རྩོལ་སྒྲུབ་མེད། །མཁའ་དང་ཆོ་འཕྲུལ་ཐ་དད་མིན། །ནམ་མཁའ་གང་གིས་ཟ་བར་ནུས། །ཆུ་ནི་མ་རྙོག་བཞག་ན་དངས། །འདི་ཉ

【汉语翻译】
这是对卡玛拉希拉的行为的象征性指示。
向吉祥黑鲁嘎致敬！
空行母加持的果之象征。
从莲花的中心诞生。
从水晶的光芒中升起。
谁画了孔雀的图案？
彩虹是天空的奇迹。
无念的希望满足了宝藏。
没有翅膀就无法飞翔。
摩擦木头生火需要努力。
树木自己燃烧自己。
用坩埚提取黄金的颜色。
没有敌人的战士没有防备。
醒来的人在想什么？
看看孩子在玩耍。
天空，天空，天空的本质。
水滴融入大海的深处。
天空的奇迹真奇妙。
水中的月亮很多，但并不存在。
猎人以此向卡玛拉希拉指示了果的象征。
向吉祥黑鲁嘎致敬！
空行母加持的道之象征。
不要过度贪婪。
看看这只兔子的行为。
老鹰的巢穴没有空隙。
总是骑在轮子的顶端。
陶工的儿子没有空闲。
珍爱锋利的剑。
风吹动火焰。
燃烧森林深处的墓地。
看看婆罗门纺线。
完成事业的人是伟人。
胆小的人是尸体。
蜡烛
不被风吹动。
应该切断轮子的缝线。
就像无云的天空升起太阳。
南方的云是风的象征。
彩虹欺骗了孩子。
看看边境城堡的主人。
用珍贵宝藏的火来延长生命。
天空一定会从天空解脱。
伟大的猎人以此向卡玛拉希拉指示了道的象征。
向吉祥黑鲁嘎致敬！
空行母加持的体验之象征。
白色的月亮是阶梯。
彩虹在天空中美丽。
年轻人说了什么？
装满水就说不出来。
像弯曲的耳朵的形状。
贫穷的女人拥有宝藏，真奇妙。
盐融入河流。
鸟无法超越天空。
被敌人欺骗，也不要相信朋友。
锋利的剑真奇妙。
国王的妃子不害怕。
狐狸不害怕狮子。
鸟在天空中没有努力。
天空和奇迹不是不同的。
谁能吞噬天空？
水不浑浊，静置则清澈。
我应该自己实现这个。
伟大的猎人以此向卡玛拉希拉指示了体验的象征。

【英语翻译】
This is a symbolic indication of the conduct towards Kamalaśīla.
Homage to glorious Heruka!
The symbol of the fruit blessed by the ḍākinīs.
Born from the center of a lotus.
Rising from within the rays of crystal.
Who painted the patterns of a peacock?
The rainbow is a miracle of the sky.
Unthinking hope fulfills the treasure.
Without wings, one cannot fly.
Rubbing wood to make fire requires effort.
The tree burns itself.
The color of gold is extracted with a crucible.
A warrior without enemies is without caution.
What is the awakened person thinking?
Look at the child playing.
Sky, sky, the essence of sky.
A drop of water merges into the depths of the ocean.
The miracle of the sky is wonderful.
There are many moons in the water, but they do not exist.
The hunter thus indicated the symbol of the fruit to Kamalaśīla.
Homage to glorious Heruka!
The symbol of the path blessed by the ḍākinīs.
Do not be overly greedy.
Look at the behavior of this rabbit.
There is no space in the hawk's nest.
Always ride on the top of the wheel.
The potter's son has no leisure.
Cherish the sharp sword.
The wind moves the flame.
Burning the graveyard in the depths of the forest.
Look at the Brahmin spinning thread.
The person who completes the task is a great person.
The timid person is a corpse.
A candle
Not moved by the wind.
The seam of the wheel should be cut.
Like the sun rising in a cloudless sky.
The southern clouds are a symbol of the wind.
The rainbow deceives the child.
Look at the lord of the border castle.
Lengthen life with the fire of precious treasures.
The sky will surely be liberated from the sky.
The great hunter thus indicated the symbol of the path to Kamalaśīla.
Homage to glorious Heruka!
The symbol of the experience blessed by the ḍākinīs.
The white moon is a ladder.
The rainbow is beautiful in the sky.
What did the young man say?
Filled with water, one cannot speak.
Like the shape of a curved ear.
A poor woman possesses a treasure, it is wonderful.
Salt dissolves into the river.
A bird cannot transcend the sky.
Deceived by the enemy, do not trust even friends.
The sharp sword is wonderful.
The king's consort is not afraid.
A fox is not afraid of a lion.
A bird has no effort in the sky.
The sky and miracles are not different.
Who can devour the sky?
Water is not turbid, if left still it is clear.
I should accomplish this myself.
The great hunter thus indicated the symbol of the experience to Kamalaśīla.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ིད་ཡིན་དང་མ་ཡིན་ཞེས། །སུས་བྱས་སུ་ཡིས་གོ་བ་སུ། །ཞེས་རྔོན་པ་བ་ཆེན་པོས་ཀ་མ་ལ་ཤཱི་ལ་ལ་ཉམས་ཀྱི་བརྡ་བསྟན་པའོ།། །།དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཁའ་འགྲོས་བྱིན་བརླབས་གནད་ཀྱི་བརྡ། །སེང་གེ་གླང་ཆེན་ཕག་རྒོད་བསད། །རྩ་བ་བྲལ་བའི་སྡོང་པོ་བཞིན། །ནགས་ཀྱི་རི་དགས་གལ་ལ་ཚུད། །གཟིངས་ཀྱི་བྱ་རོག་གར་བདེར་ཐོང༌། །དངས་མའི་ཆུར་ནི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན། །མཁའ་ལ་ཚོན་གྱིས་བསྐུར་མི་ནུས། །རི་བོ་རླུང་གིས་བསྒུལ་བ་མིན། །རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་གཏིང་མི་གཡོ། །སྙིང་ཆུང་དེ་ནི་སྐལ་བར་ལྡན། །སེང་གེའི་གསོབ་ལ་བྱིས་པ་འཇིགས། །བུང་བའི་སྤྱོད་པ་ཡིད་ཀྱིས་ལྟོས། །བུ་ཤིའི་མྱ་ངན་སེམས་ལ་ཞོག །སྒྲོན་མེ་ལག་ཏུ་ཐོགས་པའི་མི། །ཀུན་གྱི་སྣ་ལ་འགྲོ་བར་གྱིས། །དེ་ནས་ནམ་མཁའི་ཕྱི་ནང་འདྲེ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། རྔོན་པ་བ་ཆེན་པོས་ཀ་མ་ལ་ཤི་ལ་ལ་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་བསྟན་བའོ།། །།
གནད་ཀྱི་གདམས་པ། རྔོན་པ་ཆེན་པོ།

【汉语翻译】
是耶非耶？谁作？谁解？如是，大猎人向迦摩拉希拉显示了体验的象征。
顶礼吉祥黑汝嘎！空行母加持要诀之象征，杀狮象野猪，如离根之树木，森林山鹿入险境，船之乌鸦任其适意飞，如净水现倒影，虚空无法以颜料涂，山峦不会被风所动摇，大海深广不动荡，小心者方有资格，幼童惧怕狮子吼，以心观蜂之行，将丧子之痛置于心，手持明灯之人，令其行于众人之先，此后内外虚空相融。如是说，大猎人向迦摩拉希拉显示了要诀之教诲。
要诀之教诲。大猎人。

【英语翻译】
Is it or is it not? Who made it? Who understands it? Thus, the great hunter showed Kamalaśīla the symbolic meaning of experience.
Homage to glorious Heruka! The symbolic meaning of the essential blessing of the Ḍākinīs, kill the lion, elephant, and wild boar, like a tree without roots, the deer of the forest enter into danger, let the crow of the boat fly wherever it pleases, like a reflection in clear water, the sky cannot be painted with colors, the mountain is not shaken by the wind, the great ocean is deep and does not move, the cautious one is worthy, the child fears the lion's roar, observe the actions of the bee with your mind, keep the sorrow of a lost child in your heart, the person who holds a lamp in their hand, let them go before everyone, thereafter the inner and outer sky merge. Thus he spoke, the great hunter showed Kamalaśīla the essential instructions.
The essential instructions. The great hunter.

============================================================

